Archive for the ‘arménien’ Category
Tous ceux qui ont a traduire des textes, on découvert un jour l’offre de Google. Mais derrière celle-ci, qui est visible et largement utilisée, il y a les coulisses. Je veux dire d’autres territoires de la traduction automatique.
Ainsi, je cherchais à traduire de l’arménien avec mes dictionnaires … et en fouillant, en grattant dans le [...]
Aram Mardirossian, docteur en histoire du droit, spécialiste du droit canonique de l’Antiquité tardive et du Haut Moyen Age, nous offre une série d’émissions de radio que l’on peut écouter sur Radio Ayp en Ile-de-France sur 99.5 et partout sur Internet http://www.radio-aypfm.com/. Le sujet [...]
Le 14 janvier 2010, Bernard Outtier a donné une conférence organisée par la Société des Etudes Arméniennes et intitulée « Georges Dumézil, les langues du Caucase, et l’arménien ». Bernard Outtier a bien connu Dumézil et il nous en a donné un portrait de première main.
Georges Dumézil a inventorié le monde [...]
Un signe diacritique est un signe graphique comme par exemple le point, l’accent, la cédille. Il est ajouté à un graphème simple de l’alphabet, il permet alors de transcrire un phonème différent. Ainsi on évite la confusion entre homographes.
On trouve des signes diacritiques dans de nombreux alphabets en [...]
Enseigné depuis 1798, l’arménien est une des langues fondatrices de l’établissement.
Depuis les années 1990, le champ disciplinaire couvert s’est élargi, pour introduire, outre les disciplines traditionnelles (histoire, littérature, histoire de l’art), la didactique de l’arménien, la socio-anthropologie, la linguistique. Cela a notamment permis, depuis 1996, [...]
Dans le cursus national LMD en études arméniennes organisé par l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Département Eurasie, le cours « Outils et méthodologie en études arméniennes » présente des ressources concernant l’Arménie, les Arméniens et la langue arménienne (bibliothèques, outils informatiques, polices de caractères, sites [...]
C’est après la guerre, le 14 mai 1949, que Nourhan Fringhian crée le Musée arménien de France. Avec l’aide de quelques amis arméniens érudits et collectionneurs comme lui, ils réunissent leurs collections et constituent un fonds remarquable et unique en France consacré à la culture et aux [...]
A la demande de l’Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée (ACAM), j’ai partagé mercredi 3 juin au cours d’une conférence ma conviction qu’il n’est plus possible de communiquer en arménien, notamment sur Internet, par mail, dans les blogs, les sites etc. sans adopter définitivement l’unicode. J’ai [...]
Pour cette sixième page, passons maintenant à la troisième lettre : la lettre kim de l’alphabet mesropien, Գ.
a)
Cette lettre apparait deux fois dans le nom de l’Illuminateur de l’Arménie. Nous la trouvons à l’initiale et au milieu du nom de Krikor (ou Grigor). Voici une première inscription où [...]
Après avoir considéré la lettre pen Բ seule, je vous propose des compositions. Commençons avec S(OUR)P Ս(ՈՒՐ)Բ, ce qui signifie saint. Seules lettres initiale et finale sont gravées.
a) b) c) d) e)
On remarque que le badiv est présent en b, c, d et e où il [...]
