<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Blogabriel</title>
	<atom:link href="http://www.kepeklian.com/blog/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kepeklian.com/blog</link>
	<description>Le blog de Gabriel</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Aug 2010 06:13:18 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Eugène Lejeune, artiste peintre by Fashion Jewelry &#187; Blog Archive &#187; Fashion Jewelry &#124; Bistrot Du Peintre, Art Nouveau Decor, Paris, France Photographic Poster Print by Per Karlsson, 30&#215;40</title>
		<link>http://www.kepeklian.com/blog/2010/08/21/eugene-lejeune-artiste-peintre/comment-page-1/#comment-1085</link>
		<dc:creator>Fashion Jewelry &#187; Blog Archive &#187; Fashion Jewelry &#124; Bistrot Du Peintre, Art Nouveau Decor, Paris, France Photographic Poster Print by Per Karlsson, 30&#215;40</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 06:13:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kepeklian.com/blog/?p=843#comment-1085</guid>
		<description>[...] Blogabriel » Eugène Lejeune, peintre beauceron [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Blogabriel » Eugène Lejeune, peintre beauceron [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on La loi de Moore : Doublement programmé by Blogabriel &#187; La loi de Nielsen, la vitesse de connexion</title>
		<link>http://www.kepeklian.com/blog/2006/12/24/la-loi-de-moore-doublement-programme/comment-page-1/#comment-1040</link>
		<dc:creator>Blogabriel &#187; La loi de Nielsen, la vitesse de connexion</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Aug 2010 23:13:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kepeklian.com/blog/?p=383#comment-1040</guid>
		<description>[...] Nielsen a donné son nom à la loi Nielsen, dans laquelle il postule que la vitesse de connexion au réseau pour l&#8217;utilisateur final augmente de 50% par an, soit le double tous les 21 mois. Il rapproche cette loi de celle de Moore sur la croissance dans la puissance des processeurs et observe que le taux de croissance de sa loi est plus lent que la loi de Moore. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Nielsen a donné son nom à la loi Nielsen, dans laquelle il postule que la vitesse de connexion au réseau pour l&#8217;utilisateur final augmente de 50% par an, soit le double tous les 21 mois. Il rapproche cette loi de celle de Moore sur la croissance dans la puissance des processeurs et observe que le taux de croissance de sa loi est plus lent que la loi de Moore. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on La loi de Metcalfe : Réseau, web social by gabriel</title>
		<link>http://www.kepeklian.com/blog/2006/12/19/la-loi-de-metcalfe-reseau-web-social/comment-page-1/#comment-1039</link>
		<dc:creator>gabriel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Aug 2010 21:58:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kepeklian.com/blog/?p=362#comment-1039</guid>
		<description>Un article très intéressant sur cette loi et les dérives qu&#039;elle a provoquées
http://spectrum.ieee.org/computing/networks/metcalfes-law-is-wrong/

L&#039;auteur propose une autre formule en n log( n ).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un article très intéressant sur cette loi et les dérives qu&#8217;elle a provoquées<br />
<a href="http://spectrum.ieee.org/computing/networks/metcalfes-law-is-wrong/" rel="nofollow">http://spectrum.ieee.org/computing/networks/metcalfes-law-is-wrong/</a></p>
<p>L&#8217;auteur propose une autre formule en n log( n ).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on La loi de la longue traîne by Blogabriel &#187; La loi de puissance</title>
		<link>http://www.kepeklian.com/blog/2008/04/11/la-loi-de-la-longue-traine/comment-page-1/#comment-1038</link>
		<dc:creator>Blogabriel &#187; La loi de puissance</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Aug 2010 21:06:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kepeklian.com/blog/?p=259#comment-1038</guid>
		<description>[...] celui qui a été rendu célèbre par Jeff Besos, le créateur d&#8217;Amazon, sous le nom de la longue traine (long tail, si l&#8217;anglais vous manque). Un autre avatar fameux est la loi de Pareto que vous [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] celui qui a été rendu célèbre par Jeff Besos, le créateur d&#8217;Amazon, sous le nom de la longue traine (long tail, si l&#8217;anglais vous manque). Un autre avatar fameux est la loi de Pareto que vous [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Traduction automatique arménien / français et réciproquement by gabriel</title>
		<link>http://www.kepeklian.com/blog/2010/06/18/traduction-automatique-armenien-francais-et-reciproquement-2/comment-page-1/#comment-909</link>
		<dc:creator>gabriel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Jul 2010 22:42:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kepeklian.com/blog/?p=633#comment-909</guid>
		<description>Bonsoir, je n&#039;ai pas de nouvelle réponse à votre question. Le prénom Morgane est breton et n&#039;a donc pas de correspondant exact arménien. La réponse que je vous ai déjà donnée vous proposait une traduction qui tient compte de la personnalité de la fée Morgane dans la légende.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonsoir, je n&#8217;ai pas de nouvelle réponse à votre question. Le prénom Morgane est breton et n&#8217;a donc pas de correspondant exact arménien. La réponse que je vous ai déjà donnée vous proposait une traduction qui tient compte de la personnalité de la fée Morgane dans la légende.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Traduction automatique arménien / français et réciproquement by nadjarian</title>
		<link>http://www.kepeklian.com/blog/2010/06/18/traduction-automatique-armenien-francais-et-reciproquement-2/comment-page-1/#comment-908</link>
		<dc:creator>nadjarian</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Jul 2010 21:30:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kepeklian.com/blog/?p=633#comment-908</guid>
		<description>bonsoir, je renouvelle ma demande de traduction du prenom MORGANE si ce prenom se traduit merci d avance</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bonsoir, je renouvelle ma demande de traduction du prenom MORGANE si ce prenom se traduit merci d avance</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on About by nadjarian</title>
		<link>http://www.kepeklian.com/blog/about/comment-page-1/#comment-833</link>
		<dc:creator>nadjarian</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 10:08:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kepeklian.com/blog/?page_id=2#comment-833</guid>
		<description>merci bien pour la reponse et la rapidite</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merci bien pour la reponse et la rapidite</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on About by gabriel</title>
		<link>http://www.kepeklian.com/blog/about/comment-page-1/#comment-832</link>
		<dc:creator>gabriel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 09:35:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kepeklian.com/blog/?page_id=2#comment-832</guid>
		<description>Bonjour, 

Morgane est un prénom breton porté par la soeur ou demi-soeur du Roi Arthur. Vous pourriez ainsi choisir le prénom d&#039;une princesse arménienne, soeur ou demi-soeur d&#039;un grand roi. Comme Morgane était une magicienne et n&#039;avait donc pas choisi la foi chrétienne, vous pourriez restreindre votre choix aux princesses arméniennes qui précèdent l&#039;ère chrétienne. Très naturellement, vous pouvez ainsi songer à la princesse royale Khosrovitoukhd, soeur de roi Trdat (Tiridate III ca.250-ca.330). C&#039;est ce roi que Grégoire l&#039;Illuminateur rencontrera et convertira. Vous pourrez lire ici http://www.eglise-armenienne.com/Articles/Histoire/Religion_officielle.htm cette page essentielle de l&#039;histoire antique de l&#039;Arménie.

L&#039;orthographe du prénom est déconcertante, en arménien c&#039;est plus simple et cela se prononce facilement : Խոսրովիդուխտ.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour, </p>
<p>Morgane est un prénom breton porté par la soeur ou demi-soeur du Roi Arthur. Vous pourriez ainsi choisir le prénom d&#8217;une princesse arménienne, soeur ou demi-soeur d&#8217;un grand roi. Comme Morgane était une magicienne et n&#8217;avait donc pas choisi la foi chrétienne, vous pourriez restreindre votre choix aux princesses arméniennes qui précèdent l&#8217;ère chrétienne. Très naturellement, vous pouvez ainsi songer à la princesse royale Khosrovitoukhd, soeur de roi Trdat (Tiridate III ca.250-ca.330). C&#8217;est ce roi que Grégoire l&#8217;Illuminateur rencontrera et convertira. Vous pourrez lire ici <a href="http://www.eglise-armenienne.com/Articles/Histoire/Religion_officielle.htm" rel="nofollow">http://www.eglise-armenienne.com/Articles/Histoire/Religion_officielle.htm</a> cette page essentielle de l&#8217;histoire antique de l&#8217;Arménie.</p>
<p>L&#8217;orthographe du prénom est déconcertante, en arménien c&#8217;est plus simple et cela se prononce facilement : Խոսրովիդուխտ.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on About by nadjarian</title>
		<link>http://www.kepeklian.com/blog/about/comment-page-1/#comment-831</link>
		<dc:creator>nadjarian</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 08:08:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kepeklian.com/blog/?page_id=2#comment-831</guid>
		<description>bonjour depuis plusieurs semaine je cherche a traduire en armenien le prenom de ma fille morgane quelqu un pourrait il m aider merci d avance</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bonjour depuis plusieurs semaine je cherche a traduire en armenien le prenom de ma fille morgane quelqu un pourrait il m aider merci d avance</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Traduction française : How to Publish Linked Data on the Web? by L’opendata dans tous ses états – juin III «</title>
		<link>http://www.kepeklian.com/blog/2010/06/23/traduction-francaise-how-to-publish-linked-data-on-the-web/comment-page-1/#comment-721</link>
		<dc:creator>L’opendata dans tous ses états – juin III «</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 13:30:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kepeklian.com/blog/?p=610#comment-721</guid>
		<description>[...] http://www.kepeklian.com/blog/2010/06/23/traduction-francaise-how-to-publish-linked-data-on-the-web/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] <a href="http://www.kepeklian.com/blog/2010/06/23/traduction-francaise-how-to-publish-linked-data-on-the-web/" rel="nofollow">http://www.kepeklian.com/blog/2010/06/23/traduction-francaise-how-to-publish-linked-data-on-the-web/</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
